Kevin Gerry Dunn
  • Home
  • Commercial Translation
    • Museums
    • Legal documents & certificates
    • Academic writing
  • Recent literary translations
  • USCIS Forms
  • Contact
  • Inicio
  • Traducción comercial
    • Museos
    • Documentos legales y certificados
    • Textos académicos
  • Traducciones literarias
  • Formularios USCIS
  • Contacto
I’ve translated for a number of scholars, universities and academic institutions: see my translations in South Atlantic Quarterly and the Observatorio Reports (published by the Cervantes Institute at Harvard University). My first book-length academic translation was published by Columbia University Press in 2018, and my own writing has appeared in peer-reviewed journals in the field of translation studies, so I’m familiar with the rigor required by reputable journals. I also regularly edit academic writing in English by non-native speakers.

Translating and editing academic writing isn’t like translating birth certificates or tourist information—you can’t just jump into it blind. That’s why I like forming long-term relationships with writers: every field has its own terminology and idiosyncrasies, and if you’re going to get it right in English, the process needs to look more like a collaboration than a client-provider exchange.
Picture
Get a free quote

info@kgdtranslation.com
(+1) (520) 477-7507

Terms of service | Contact
  • Home
  • Commercial Translation
    • Museums
    • Legal documents & certificates
    • Academic writing
  • Recent literary translations
  • USCIS Forms
  • Contact
  • Inicio
  • Traducción comercial
    • Museos
    • Documentos legales y certificados
    • Textos académicos
  • Traducciones literarias
  • Formularios USCIS
  • Contacto