Aun cuando cientos de miles de migrantes, refugiados y solicitantes de asilo de habla española solicitan la residencia en los EE. UU. cada año, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los EE. UU. (USCIS, por sus siglas en inglés) no ofrece virtualmente nada de su documentación en español. La meta del Proyecto FTrMP ("Free Translation of Migration Paperwork") es proporcionar traducciones al español gratuitas de muchos de estos documentos cuando sea posible. Todas las traducciones que se encuentran a continuación han sido aprobadas por al menos dos traductores profesionales (un angloparlante y un hispanoparlante, ambos nativos). Sírvase compartir ampliamente.
Importante: El USCIS únicamente acepta formularios presentados en inglés. Estas traducciones son únicamente para fines de referencia.
* USCIS forms have expiration dates, after which the agency may introduce changes. The indicated forms have either recently expired, or will expire shortly. As soon as possible after USCIS posts its updated versions, we will begin revising the Spanish translations. If you would like to be notified when a new translation is posted, please sign up for updates above.
|
RECIBA ACTUALIZACIONES
Su información solo la utilizaremos para notificarle cuando haya nuevas traducciones disponibles y para enviarle otras actualizaciones sobre el proyecto
SUGIERA UN FORMULARIO
Si usted es un abogado de migración u organización sin fines de lucro y considera que yo debería darle prioridad a un formulario u otro, ¡póngase en contacto conmigo! COLABORACIÓN
Si usted es un abogado, una organización sin fines de lucro o un traductor inglés/español profesional que esté interesado en ayudar a traducir documentos futuros para el Proyecto FTrMP, ¡póngase en contacto con nosotros! OTROS IDIOMAS
El ILRC ofrece traducciones del documento N-400 a 10 idiomas diferentes. Por nuestra parte, no tenemos ningún plan de ofrecer traducciones a ningún idioma distinto del español. DERECHOS DE AUTOR + REEDICIÓN
Estas traducciones se encuentran disponibles sin costo para individuos que solicitan la residencia en los EE. UU., organizaciones sin fines de lucro y abogados de inmigración. Las mismas no pueden ser reeditadas, vendidas, alteradas o utilizadas de cualquier otra manera para fines comerciales sin el permiso escrito expreso de KGD Translation y/o el titular de los derechos de autor (véase más adelante). No todos estos documentos fueron traducidos desde el inicio: la solicitud de visa T fue traducida por el Tahiri Justice Center, que nos permitió revisar y publicar su trabajo. La solicitud N-400 ya había sido traducida y se publica nuevamente aquí con el permiso del Immigrant Legal Resource Center. Las instrucciones N-400 fueron traducidas por el USCIS. Las instrucciones I-589 fueron traducidas por el Consejo de Derechos Humanos de la Naciones Unidas, y el formulario I-589 se basó en la traducción de una versión anterior ya vencida del documento. Si usted conoce otras traducciones de los formularios USCIS que no se mencionen en este documento ¡díganos! Agradecimientos
Gracias al Immigrant Legal Resource Center, Florence Immigrant & Refugee Rights Project, Tahirih Justice Center, Legal Aid Society of Middle Tennessee and the Cumberlands, y a los traductores, abogados y asistentes legales que contribuyeron a estas traducciones. |